Filosofia

Para saber um pouco mais da visão da MASTER sobre a área de traduções, clique nos tópicos de seu interesse:

A questão da qualidade

O bom tradutor

MasterSys: tecnologia a serviço da boa tradução

Vantagens ao contratar uma empresa de tradução





A questão da qualidade

Após anos de prática, pesquisas e aperfeiçoamento, a MASTER Traduções hoje sabe do que o cliente precisa:

Tradução fiel é aquela que diz, em outra língua, exatamente tudo o que estava escrito no original, usando os termos adequados para comunicar a idéia originalmente desejada.

Linguagem clara é a forma mais moderna de se comunicar na era da globalização. Em um mundo em que os profissionais têm cada vez menos tempo, a linguagem deve ser capaz de comunicar clara e objetivamente a idéia a ser transmitida, sem "rodeios" nem "floreios", para cumprir sua função da forma mais eficiente possível.

Como todas as línguas faladas em nosso planeta estão em constante evolução, a MASTER Traduções acompanha esse dinamismo incentivando seus profissionais a ficarem sempre atualizados com os neologismos, e ao mesmo tempo obedecerem às regras gramaticais e ortográficas das melhores obras de referência disponíveis em cada idioma.

Qualidade uniforme é uma necessidade de todos: a MASTER Traduções sabe que o cliente precisa de traduções feitas com termos uniformizados, que sigam um padrão. Apesar de todas as sutilezas de significados carregadas pelas palavras, o cliente precisa contar com a segurança de que um mesmo termo sob o mesmo contexto será traduzido da mesmíssima forma em todas as ocorrências.

Contando com profissionais experientes e sistemas internos eficientes, a MASTER Traduções pode garantir tudo o que o cliente espera de uma boa tradução:

• qualidade;
• pontualidade na entrega;
• boa apresentação.

Além disso, a MASTER Traduções agrega valor às traduções com:

• preço justo;
• bom atendimento.

Controle de Qualidade Centralizado. Profissionais Experientes. Sistema Interno Eficaz. Estes são os diferenciais que fazem da MASTER Traduções a melhor opção.

topo

O bom tradutor

topo

MasterSys: tecnologia a serviço da boa tradução

A MASTER Traduções criou, com a ajuda de um parceiro comercial de desenvolvimento de software, o MasterSys: um banco de gerenciamento de dados de traduções que permite que todos os nossos tradutores tenham acesso aos dados catalogados e padronizados pelos tradutores de categoria Sênior da MASTER . Isso significa que todos os tradutores podem compartilhar suas soluções com os tradutores 'Sênior', que são tradutores mais experientes cuja função é analisar, pesquisar e discutir cada termo antes de incluí-lo no MasterSys para o benefício de todos.

O Controle de Qualidade Centralizado da MASTER Traduções garante uniformidade em todas as traduções, qualquer que seja o profissional que as fizer.

topo

Vantagens ao contratar uma empresa de traduções

Embora existam excelentes tradutores autônomos no mercado, algumas vantagens só podem ser oferecidas por uma empresa especializada em traduções como a MASTER :

  1. Qualidade
    Textos para publicação, literários, publicitários, técnicos, etc. Na MASTER Traduções, a qualidade, estilo e precisão na terminologia são itens cruciais.

  2. Apresentação
    Textos para seminários, convenções, apresentações, arte final, publicitários, etc. A MASTER Traduções já conhece a necessidade de se elaborar a melhor apresentação possível, para produzir o efeito desejado sobre o destinatário das mensagens.

  3. Pontualidade
    Somente uma boa equipe integrada e trabalhando em sintonia consegue produzir todos os volumes de tradução dentro do prazo que o cliente precisa.
    Isso inclui documentos com prazo para registro, patentes, licitações, etc. Em casos como estes, horas de atraso podem representar a diferença entre fechar ou não um excelente negócio ou ganhar ou perder um importante processo.

  4. Segurança e confidencialidade dos originais
    Documentos confidenciais de empresas, manuais de procedimentos de franquias, processos judiciais, peças jurídicas, etc. É desnecessário dizer os prejuízos causados pela indevida divulgação do conteúdo desses documentos.

  5. Padronização de terminologia
    Manuais técnicos, material de ensino, documentos de treinamento, software, etc., devem guardar a devida coerência estrutural. A “consistência” é um requisito importante quando se trata de documentos extensos, ou de um conjunto de documentos que tratam do mesmo assunto.
Sendo assim, somente uma empresa com profissionais especializados e certificados pode atender a todos os requisitos acima. Caso ocorra algum imprevisto a MASTER e sua equipe poderão resolvê-lo e, com esforços adicionais, alcançar o resultado esperado.

Respeito ao “elemento humano” e aos seus limites:
A MASTER Traduções orienta e incentiva em seus colaboradores o respeito ao padrão internacional de horas de trabalho recomendadas a tradutores profissionais, que é de seis (6) horas diárias, bem como seus períodos de férias anuais, o que se reflete diretamente na qualidade das traduções efetuadas.

Todas as previsões científicas mais otimistas do Século XXI já concluíram que o bom senso e a capacidade de discernimento da mente humana dificilmente a tornarão substituível por qualquer sistema eletrônico, computador ou robô na tarefa de fazer traduções.

Uma empresa que foi fundada por tradutores tem o conhecimento exato das dificuldades do dia-a-dia da tradução e pode desenvolver a melhor forma para aprimorar os processos de produção e controle de qualidade.

Se tiver alguma dúvida queira entrar em contato conosco, em Fale Conosco. Se desejar um orçamento, visite Orçamento Gratuito e receba rapidamente uma cotação sem compromisso.

topo

início | quem somos | serviços | clientes | dúvidas | orçamento | fale conosco | créditos